プロが語る放送通訳の魅力と学習法

----------------------------------------
 アルク キャリアアップセミナー
 国際ニュース報道を支える最前線からのメッセージ
 プロが語る放送通訳の魅力と学習法
----------------------------------------

このたびは、株式会社アルク(東京都杉並区永福 代表:平本照麿)より2月23日(土)に開催するキャリアアップセミナー『プロが語る放送通訳の魅力と学習法』のご案内をいたします。下記ご高覧いただきまして、貴媒体でのお取り扱いをお願い申し上げます。また、当日の取材も受け付けておりますので、詳細は下記までお気軽にお問い合わせください。

+++++++++++++++++++++++++++++++
 国際化・デジタル多チャンネル時代を迎え
 ニーズが増す「放送通訳」という仕事 
+++++++++++++++++++++++++++++++

日本にて放送通訳の存在が初めて注目を集めたのは、1990年、湾岸戦争報道の時です。NHK衛星放送が試験放送を開始して間もなかった当時、アメリカのCNNやABC、イギリスのBBCなど海外の放送が24時間リアルタイムで戦況を伝えました。このときの2ヵ国語放送をきっかけに放送通訳の存在が広く認知されるようになったのです。
当初、会議通訳者を集めてスタートした放送通訳はさまざまな試行錯誤を経て、今ではノウハウが蓄積されてきています。さらに、CSやケーブルテレビの参入などによるデジタル多チャンネル時代を迎え、放送通訳者のニーズはさらに増えつつあり、時代の先端を走る職業として脚光を浴びています。

+++++++++++++++++++++++++++++++
 30代でプロの通訳者に転身、NHKでも
 活躍中の新崎隆子氏が講師 
+++++++++++++++++++++++++++++++

今回の講師は、放送通訳・会議通訳界のトップとして活躍する新崎隆子氏です。
「帰国子女でない、留学経験もない」新崎氏が、30代でプロの通訳者に転身、夢をあきらめず目標に向かう姿は、人気著書 『通訳席から世界が見える〜A Message 
after 22 years』(筑摩書房)などでも語られており、多くの読者から共感を得ています。
当日は湾岸戦争や米国テロ事件などの同時通訳を経験した彼女が、テレビからは聞こえてこない裏話などを交え、放送通訳の魅力をお話します。さらに、ビデオを
使って実際の放送通訳を授業形式で体験します。

▼ 開催概要 ▼
開催日:2002年2月23日(土)
開催時間:14:00〜16:00 受付開始:13:30
定員:150名 会場:スペースキャット(東京都杉並区) 
受講料:2,500円(税別) 講師:新崎隆子(放送通訳者)
受講対象:英語を使った職業につきたい方
     通訳の勉強をしている方
プログラム:第一部:講演/第二部:放送通訳の実習

▼申し込み方法▼
<電話、E-mail、ホームページにて受付>
Tel:03-3323-0021 E-mail:event@alc.co.jp
URL:http://www.alc.co.jp/event/
<必要記入事項>
1.イベント名 2.日時 3.会場 4.〒住所 5.氏名(フリガナ)
6.年齢・性別 7.職業 8.電話番号 9.E-mailアドレス 
10.弊社主催イベントへの参加経験有無

本件に対するお問い合わせ・取材のご依頼は下記までお願いいたします
---
(株)アルク メディア・ネットワーク部
湯畑(ゆはた)/若林 
e-mail: menet@alc.co.jp
http://www.alc.co.jp/press/
〒168-8611
東京都杉並区永福2-54-12
tel:03-3323-3521 fax:03-3323-1220